Devadaha Sutta

Bij Devadaha

Vertaler Pali: Thanissaro Bhikkhu
Vertaler Engels: Django Vaal
Bron: http://www.accesstoinsight.org/tipitaka/sn/sn22/sn22.002.than.html



Aldus heb ik gehoord dat in een situatie de Vereerde verbleef bij de Sakyans in een Sakyan stad met de naam Devadaha. Toen kwam er een grote groep van monniken naar de Vereerde omdat ze naar andere districten wilden reizen. Op de aankomst bogen zij neer en zaten aan een zijde. Als zij daar zaten zeiden zij tegen de Vereerde: "Heer, wij willen naar het platteland van de omliggende districten en daar verblijven."

"Hebben jullie Sariputta ingelicht?"

"Nee heer, we hebben de eerwaarde Sariputta niet ingelicht."

"Informeer Sariputta, monniken. Sariputta is wijs en een grote hulp voor monniken die zijn vrienden zijn in het heilige leven."

"Zoals u zegt, heer," antwoordde de monniken.


Op dat moment verbleef eerwaarde Sariputta zittend onder een zekere Cassie-boom niet ver van de Vereerde. Toen de monniken, verblijdt en goedkeurend over de woorden van de Vereerde, vertrokken van hun zitplekken, bogen zij neer en draaiden rechtsom de Vereerde, toen zij op weg gingen voor eerwaarde Sariputta. Bij aankomst wisselden zij hartelijke groeten met hem uit. Na een uitwisseling van vriendelijke groeten en handelingen, zaten zij aan een zijde. Als zij daar zaten zeiden zij tegen de eerwaarde Sariputta: "Vriend Sariputa, wij willen naar het platteland van de omliggende districten gaan en daar verblijven. Wij hebben dit al vermeld bij de Leraar."

"Vrienden, in buitenlandse gebieden zijn er wijze nobelen en brahmanen, huishouders en contemplatieve - zij zijn wijs volgens de betekenis van het gewone volk - zij willen vragen stellen aan een monnik: "Wat is jouw leraar zijn doctrine? Wat leert hij?" [Dus,] hebben jullie goed geluisterd naar de leringen? Hebben jullie ze goed begrepen, goed nagezien, ze goed overdacht, ze doorgrondt door middel van onderscheiden? Zodat jullie zullen antwoorden naar wat de Dhamma is en dat de personen die denken volgens de Dhamma geen grond hebben om jullie op te bekritiseren?"

"Wij zouden van verre komen om de verklaring te horen van deze woorden in eerwaarde Sariputta zijn presentie. Het zou goed zijn als de eerwaarde Sariputta ons zou verlichten met de betekenis van de woorden."

"Dan, mijn vrienden, luister en let goed op. Ik zal spreken."

"Zoals u zegt," antwoordde de monniken.


Eerwaarde Sariputta zei: "Vrienden, in buitenlandse gebieden zijn er nobelen en brahmanen, huishouders en contemplatieven - die voor het volk wijs zijn - die de monnik zullen vragen: "Wat is jouw leraar doctrine? Wat leert jouw leraar?"

Zo gevraagd, zouden jullie moeten antwoorden: "Onze leraar leert het beteugelen van passie en verlangen."

Zo geantwoord hebbend zijn er mischien nobelen en brahmanen, huishouders en contemplatieven - die voor het volk wijs zijn - die de monnik verder zullen vragen: "En jullie leraar die leert het beteugelen van passie en verlangen voor wat?"

Zo gevraagd, zouden jullie moeten antwoorden: "Onze leraar leert het beteugelen van passie en verlangen voor vorm. Onze leraar leer het beteugelen van passie en verlangen voor gevoelens. Onze leraar leert het beteugelen van passie en verlangen voor perceptie. Onze leraar leert het beteugelen van passie en verlangen voor kammische formaties. Onze leraar leert het beteugelen van passie en verlangen voor bewustzijn."

Zo geantwoord hebbend zijn er mischien nobelen en brahmanen, huishouders en contemplatieven - die voor het volk wijs zijn - die de monnik verder zullen vragen: "Voor wat voor gevaar leert jullie leraar het beteugelen van passie en verlangen voor vorm, het beteugelen van passie en verlangen voor gevoelens, het beteugelen van passie en verlangen voor perceptie, het beteugelen van passie en verlangen voor kammische formaties en het beteugelen van passie en verlangen voor bewustzijn." "


Zo gevraagd, zouden jullie moeten antwoorden: "Wanneer iemand niet vrij is van passie, verlangen, liefde, dorst, koorts en begeerte voor vorm, dan door een verandering en wijziging in vorm, ontstaat er spijt, jammeren, pijn, verdriet en wanhoop.

Wanneer iemand niet vrij is van passie, verlangen, liefde, dorst, koorts en begeerte voor gevoelens, dan door een verandering en wijziging in gevoelens, ontstaat er spijt, jammeren, pijn, verdriet en wanhoop.
Wanneer iemand niet vrij is van passie, verlangen, liefde, dorst, koorts en begeerte voor perceptie, dan door een verandering en wijziging in perceptie, ontstaat er spijt, jammeren, pijn, verdriet en wanhoop.
Wanneer iemand niet vrij is van passie, verlangen, liefde, dorst, koorts en begeerte voor kammische formaties, dan door een verandering en wijziging in kammische formaties, ontstaat er spijt, jammeren, pijn, verdriet en wanhoop.
Wanneer iemand niet vrij is van passie, verlangen, liefde, dorst, koorts en begeerte voor bewustzijn, dan door een verandering en wijziging in bewustzijn, ontstaat er spijt, jammeren, pijn, verdriet en wanhoop. Dit gevaar ziende leert onze leraar het beteugelen van passie en verlangen naar bewustzijn."


Zo geantwoord hebbend zijn er mischien nobelen en brahmanen, huishouders en contemplatieven - die voor het volk wijs zijn - die de monnik verder zullen vragen: "Voor wat voor voordeel leert jullie leraar het beteugelen van passie en verlangen voor vorm, het beteugelen van passie en verlangen voor gevoelens, het beteugelen van passie en verlangen voor perceptie, het beteugelen van passie en verlangen voor kammische formaties en het beteugelen van passie en verlangen voor bewustzijn."


Zo gevraagd, zouden jullie moeten antwoorden:"Wanneer iemand vrij is van passie, verlangen, liefde, dorst, koorts en begeerte voor vorm, dan door een verandering en wijziging in vorm, ontstaat er geen spijt, jammeren, pijn, verdriet en wanhoop.

Wanneer iemand vrij is van passie, verlangen, liefde, dorst, koorts en begeerte voor gevoelens, dan door een verandering en wijziging in gevoelens, ontstaat er geen spijt, jammeren, pijn, verdriet en wanhoop.
Wanneer iemand vrij is van passie, verlangen, liefde, dorst, koorts en begeerte voor perceptie, dan door een verandering en wijziging in perceptie, ontstaat er geen spijt, jammeren, pijn, verdriet en wanhoop.
Wanneer iemand vrij is van passie, verlangen, liefde, dorst, koorts en begeerte voor kammische formaties, dan door een verandering en wijziging in kammische formaties, ontstaat er geen spijt, jammeren, pijn, verdriet en wanhoop.
Wanneer niet vrij is van passie, verlangen, liefde, dorst, koorts en begeerte voor bewustzijn, dan door een verandering en wijziging in bewustzijn, ontstaat er geen spijt, jammeren, pijn, verdriet en wanhoop. Dit voordeel ziende leert onze leraar het beteugelen van passie en verlangen voor bewustzijn."



Vrienden, als iemand die onheilzame mentale kwaliteiten op zich heeft genomen en daar in verblijft, een plezierig leven in het hier en nu heeft - onbedreigt, niet wanhopig en onkoortselijk. En als bij het opbrekenen van het lichaam na de dood, een goede bestemming te verwachten is dan zou de Vereerde niet pleiten voor het verlaten van onheilzame mentale kwaliteiten. Maar omdat iemand die binnen gaat en verblijft in onheilzame mentale kwaliteiten een lijdensvolle verblijfplaats in het hier en nu heeft. Bedreigt, wanhopig en koortsig. En bij het opbreken van het lichaam, na de dood, kan een slechte bestemming verwachten. Dat is waarom de Vereerde pleit voor het verlaten van onheilzame mentale kwaliteiten.

Vrienden, als iemand die heilzame mentale kwaliteiten op zich heeft genomen en daar in verblijft, een lijdensvol leven in het hier en nu heeft - bedreigt, wanhopig en koortselijk. En als bij het opbrekenen van het lichaam na de dood, een slechte bestemming te verwachten is dan zou de Vereerde niet pleiten voor het binnen gaan van heilzame mentale kwaliteiten. Maar omdat iemand die binnen gaat en verblijft in heilzame mentale kwaliteiten een plezierige verblijfplaats in het hier en nu heeft. Onbedreigt, niet wanhopig en onkoortsig. En bij het opbreken van het lichaam, na de dood, een goede bestemming kan verwachten. Dat is waarom de Vereerde pleit voor het binnen gaan van heilzame mentale kwaliteiten."



Dat is wat eerwaarde Sariputta zei. Dankbaar verheugde de monniken in de woorden van eerwaarde Sariputta.

Voor gebruik van deze tekst kijk op Copyright