Aniyata

Onbepaalde Regels

Vertaler Pali: Thanissaro Bhikkhu
Vertaler Engels: Django Vaal [PCP]
Bron: http://www.accesstoinsight.org/tipitaka/vin/sv/bhikkhu-pati.html#ay, http://www.sacred-texts.com/bud/sbe13/sbe1306.htm



Hier, eerbiedwaardige heren, komen de twee regels betreffende onbepaalde zaken in recitatie.

1. Welke Bhikkhu dan ook die gaat zitten met een vrouw, één man met één vrouw, in het geheim, op een afgezonderde stoel, bruikbaar [voor geslachtsgemeenschap]; en als een lekenvrouw, geloofwaardig in spraak, die [hun zo] heeft gezien, brengt het tot zijn telaststelling onder een van de drie Regels, onder de Parajika, onder de Sanghadisesa of onder de Pacittaya -- laat dan deze Bhikkhu, als hij bevestigt dat hij zo zat, omgegaan met[, volgens de beschreven omstandigheden] voor een Parajika, een Sanghadisesa of voor een Pacittaya; of laat deze Bhikkhu omgaan met een van de drie Regels welke de lekenvrouw, geloofwaardig in spraak, hem tot telaststelling brengt.

Deze regel heeft betrekking op een onbepaalde zaak.

2. Vervolgens, zelfs als de stoel niet afgezonderd is, en niet bruikbaar [voor geslachtsgemeenschap], maar bruikbaar voor het spreken met kwaadwillig worden, dan de Bhikkhu die gaat zitten met een vrouw, één man met één vrouw, in het geheim, op zo'n stoel, en een lekenvrouw, geloofwaardig in spraak, die [hun zo] heeft gezien, brengt het tot zijn telaststelling onder een van de drie Regels, onder de Parajika, onder de Sanghadisesa of onder de Pacittaya -- laat dan deze Bhikkhu, als hij bevestigt dat hij zo zat, omgegaan met[, volgens de beschreven omstandigheden] voor een Parajika, een Sanghadisesa of voor een Pacittaya; of laat deze Bhikkhu omgaan met een van de drie Regels welke de lekenvrouw, geloofwaardig in spraak, hem tot telaststelling brengt.

Deze regel heeft betrekking op een onbepaalde zaak.



Eerbiedwaardige Heren, de twee Regels betreffende onzekere zaken zijn gereciteerd

In respect voor hen, vraag ik de eerbiedwaardigen, "Zijn jullie zuiver in deze vorm?"

Een tweede keer vraag ik jullie, "Zijn jullie zuiver in deze vorm?"

Een derde keer vraag ik jullie, "Zijn jullie zuiver in deze vorm?"

De Eerbiedwaardigen zijn nu zuiver. Daarom blijven zij stil. Zo begrijp ik.

Hier eindigt de recitatie van de Aniyatas.

Voor gebruik van deze tekst kijk op Copyright